您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

请问谁有日本汉字和中国汉字的对照表

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-20 9:18:00  点击:  切换到繁體中文

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问谁有日本汉字和中国汉字的对照表

作者:けんこうふく 2005-6-21 14:19:00)

请问谁有日本汉字和中国汉字的对照表
请问谁有日本汉字和中国汉字的对照表
<!---->请问谁有日本汉字和中国汉字的对照表
1。日本汉字   繁体字
2。日本汉字   简体字
作者:sinjiok 2005-6-21 16:42:00)


http://www.toyama-cmt.ac.jp/~kanagawa/language/kyuuji.html 

http://www2.japanriver.or.jp/search_kasen/search_help/refer_kanji.htm 

http://www.geocities.co.jp/Bookend/3241/Roots.htm 

http://ekanji.u-shimane.ac.jp/ 

http://www.sky.sannet.ne.jp/kyoshio/nozomu-oohara/index.html 

http://www.center.osaka-wu.ac.jp/~kiyohara/Mac/jian-fan.html .中国漢字←→日本漢字 Mac only  . 

http://www.tamil.net/people/japan/apple/1.html .中国漢字←→日本漢字 Mac only  . 

 不知道 日本汉字和中国汉字的对照表
[此贴子已经被作者于2005-6-21 17:21:27编辑过]
作者:Captor 2005-6-21 17:50:00)


日文汉字--->中文汉字,          基本上就是繁体, 但要注意

1  有的汉字中文繁体有几种字体, 日文往往只有一个。

2  笔画和笔顺可能有差异

3  有自造汉字, 未必对应某个繁体汉字。    

即使是南极星, 也是用GBK码 直接转 GB来看    
JIS和 GBK的汉字 不通用。(所以南极星这么做实际上是有漏洞的)

但 用在网上, 多半网页都会转码, 所以平常用熟了南极星的 GBK 打字, 存为unicode文本, word文本, 网页发送,mail等,出来就一样了。

这种对应表无需查找,  用到汉字的时候, 一打就出来了(反而倒是中文汉字你需要用中文输入法重新“笔画输入”一遍)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告