贯通日本语

五十音图菜鸟单词菜鸟文法菜鸟会话菜鸟文章学习方法日语学习论坛

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文


麻烦再帮我翻译一下


作者:贯通日本…    学习来源:贯通论坛    点击数:    更新时间:2008-2-26
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 麻烦再帮我翻译一下 在线等


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:yswqsy 2005-7-7 14:32:00)

麻烦再帮我翻译一下 在线等

さらにユキノシタエキスGがみずみずしいうるおいをたっぷり肌に与え

うるおいを抱え込んではなさない海洋性コラーゲンをたっぷり配合。

はがした瞬間、潤いに満ちたハリ感のある。いきいきとした肌に導きます。

#2 作者:开心一点 2005-7-7 16:17:00)


虎耳草提取物G给予肌肤充足的水份滋养,

再配合滋润无比的海洋性胶原质

在剥除的瞬间,有一种充满张力的润滑感。让你的肌肤永远保持年轻。

#3 作者:开心一点 2005-7-7 16:19:00)


翻完寒了自己一下,大老爷们,竟然翻起了化妆品广告。。。
#4 作者:yswqsy 2005-7-12 15:51:00)


谢谢

 



学习录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇学习:

  • 下一篇学习:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    请高人翻译下这句日本话.
    常用ことわざ100例
    怎么翻译
    偷柿子的贼
    请进
    今天的翻译
    关于提示助词「こそ」的意义
    大家帮忙看一下,
    请问这句用日文怎么说?
    这句话用日语怎么翻

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号