贯通日本语

五十音图菜鸟单词菜鸟文法菜鸟会话菜鸟文章学习方法日语学习论坛

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 阅读练习 >> 正文


贯通会员翻译作品《淡淡的寂寞》


作者:华南虎    学习来源:贯通论坛    点击数:    更新时间:2005-10-24
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=46181&page=1

武者小路实笃

我时常会感到一阵淡淡的寂寞。这时,我便想写点什么,觉得写一点东西便可排遣这寂寞。所以我并不认为寂寞有什么不好。

寂寞,是某种饥渴,静静的、淡淡的。寂寞,是某种企求,尽管自已都不甚明了。当寂寞来临,就想要干点什么,会感到某种温馨,就想畅开心扉。

西行、芭蕉都曾寻求过寂寞。那大概是某种更加深刻的寂寞吧。而我时不时所感受到的,只是孩童似的寂寞,或者说是嫩芽般的寂寞。

不是什以不可自拔的寂寞,而是恰到好处的寂寞。

其程度也并不太严重、远非不可救药。只要写一点东西、散散步、看一幅好画什么的便可得以慰籍。

然而这寂寞却能使人认真。使人沉静。使人真心地去追求一些什么。使人懂得谦逊。

所以我喜欢这种寂寞,把它当成一种清纯的东西,而不欲轻薄待之。

寂寞,是一种清纯的憧憬。

作者介绍:

武者小路实笃

    (18851976)

    日本小说家。

    生于东京贵族家庭,父亲武者小路实世是子爵,祖父实藏为著名的歌人。他从幼年即入贵族子弟学校学习院学习,青年时对文学发生兴趣。受到托尔斯泰作品的影响,在哲学上接近禅学和阳明学派。这对他以后的创作思想有重要的影响。

  武者小路实笃于1908年在学习院高等科毕业,入东京帝国大学社会科,次年退学,与木下利玄、志贺直哉等办同人杂志,发表处女作《芳子》。1910年,同人杂志成员和有岛武郎、有岛生马兄弟等创办文艺刊物《白桦》,提倡新的理想主义的文艺,形成“白桦”派,武者小路是它的代表作家

  他早期的主要作品,有中篇小说《天真的人》(1911),长篇小说《幸福者》(1919),剧本《他的妹妹》(1915)、《一个青年的梦》(1916)以及《爱欲》(1926)等,作品文体平易,表现作者对人生明朗而强烈的愿望。如《天真的人》写一个在恋爱上遭受打击的青年,直到他所爱的女子同别人结了婚,他还相信对方是爱自己的。《一个青年的梦》作于第一次世界大战正在剧烈进行的时候,反映了人类爱好和平的愿望。

  武者在创作和生活上,表现为一个乐天的理想家。曾发起“新村运动”。1918年创办《新村》杂志。为建设乌托邦式的社会,在日向创办劳动互助、共同生活的模范新村。19251936年,主办杂志《大调和》和杂志《独立人》。后以马克思主义在日本的普及,他的新村运动和社会主义思想遭到批判。在这次批判的风暴中他坚持自己的信念,并在这一时期写出了一系列长篇和中篇传记小说,如《释迦》、《孔子》、《托尔斯泰》、《二宫尊德》(1929)等。1937年欧游回国到1945年日本侵略战争失败的这一阶段内,他除继续创作一些戏剧和长篇小说外,从事美术著述,有《美术论集》、《读美》、《生活在艺术中的人们》等新著刊行,并发表《大东亚战争私感》(1942)等文章,支持侵略战争。战后致力于绘画,并从一般的文人画转向西洋画的制作。1951年以后完成长篇小说《真理先生》。

                         (楼适夷)  

原文:

小さい寂しさ

武者小路実篤

時々、別に理由もなく寂しさを感じることがある、こう言う時、何か書きたくなる、書くことでその寂しさに打ち克つことが出来る気になる。だからこの寂しさを感じることは悪いこととは思わない。

何かに餓えている。それもごく静かに淡い。何かを求めている、その求めているものは何か自分にもわからない。そう云う時、何か仕事がしたくなる。何かに親しみを感じる、自分の心をうちあけたくなる。

西(さい)(ぎょう)も芭蕉も寂しさを求めていた。その寂しさはもっと痛切なものであろう。それだけそのその寂しさからのがれることは難しかったろう。僕は時々感じるのは、その子供のようなものだ。或いはその(しん)()のようなものだ。

どうにもならないと言う程の寂しさではない。丁度いいくらいの寂しさである。

それだけ其処から生まれるものも、そう真剣な、どうにもならないと言うものではない。何か書くか、散歩かするか、いい画を見るか、すればそれで慰められる程度だ。

しかしこの寂しさは人を真面目にする。しんみりさせる。正直に何か求めさせる。謙遜にしてくれる。

だから僕はそう言う寂しさを、清いものとして愛するのである。馬鹿にしたくないと思っている。

清い憧れである。

 



学习录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇学习:

  • 下一篇学习:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    贯通会员翻译作品《白云愁色
    贯通会员翻译作品《地獄変》
    贯通会员翻译作品《月夜行舟
    贯通会员翻译作品《羅生門》
    贯通会员翻译作品《阿-----秋
    贯通会员翻译作品《报道的原
    贯通会员翻译作品《人类与自
    贯通会员翻译作品《森林中的
    贯通会员翻译作品《年终岁尾
    贯通会员翻译作品《大自然的

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号