贯通日本语

日本历史日本地理城市介绍旅游日本日本料理文化生活风土人情 中日友好

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 日本 >> 天声人语 >> 正文


2007年10月15日の「天声人語」


作者:eva_0323    日本来源:贯通论坛    点击数:    更新时间:2007-10-17
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=155417&page=1

仁孝天皇の皇女和宮(かずのみや)が、大行列で江戸に下ったのは1861年(文久元年)初冬。翌年、15歳で徳川14代将軍家茂(いえもち)に嫁いだ。幕府の権威を保つための政略結婚だったが、和宮は同い年の若将軍と相愛の夫婦になった。

仁孝天皇的皇女和宫,于1861年初中,队伍庞大地迁至江户。于次年15岁时,下嫁于德川家的第14代将军家茂。虽然这是场为了巩固幕府统治而进行的政治联姻,但是和宫却和自己同岁的年轻将军成了恩爱的夫妇。
家茂は長州征伐の陣中で病没する。20歳の亡きがらは、妻がねだった西陣織と共に江戸に戻った。和宮は〈うつせみの唐織衣(からおりごろも)なにかせむ綾(あや)も錦も君ありてこそ〉と泣き崩れたという。

家茂在长州征伐之战中病逝。年仅20岁的遗体与妻子非常钟爱的西阵锦缎一起返回了江户。据说和宫当时哭得悲天动地:“君已不在,徒有唐服绫锦,又有何意?
上野の東京国立博物館で「大徳川展」を見た(12月2日まで)。将軍家のほか、尾張、紀伊、水戸の御三家に伝わる品々には、天皇や公家をも制した武威が宿るかのようだ。東に「落ちる」前の和宮が宮中で着たらしい打ち掛けも、初公開された。

在上野的东京国立博物馆,参观了大德川展会(122日止)。除了将军家的物品外,还出展了尾张、纪伊、水户三大家族的遗世物品,这些文物中都似乎散发着一种天皇和朝臣们的威严气息。同时也亮相了和宫在亡命“东方”前所穿着的宫中长衫。
関ケ原の戦いと明治維新。二つの「乱」に挟まれた2世紀半の太平は、武家文化に余裕と落ち着きをもたらした。徳川宗家の18代当主、徳川恒孝(つねなり)さんは「沈んだ美意識」と表現する。国宝級の刀剣がたたえる輝きは「未使用のすごみ」だろうか

关原之战与明治维新,夹在这二“乱”中的两世纪半的太平,也带来了武家文化的繁荣与稳定。德川宗家第18代当主德川恒孝用没落的美意识来形容这种武家文化。国宝级的刀剑所以能散发出来耀眼的光辉,是因为那股未开封的霸气吗?

格式を重んじる幕府のひざ元では、実を貴ぶ町人文化が開花した。食品や雑貨は、関東の物産より、洗練された上方の品が「下り物」としてあがめられた(中江克己『江戸ことば100選』青春新書)。和宮はさしずめ、究極の下り物ということになる。

在循规蹈矩的幕府统治下,却迎来了重信诚意的街市文化的繁盛。比起关东的物产,京都的食品、杂货等都在做工上极为讲究,而作为“极品”被推崇。(中江克己《江户ことば100选》青春新书)。和宫也终将成为所谓的极品
公家に寺社、武家、大衆、そして舶来と、文化の担い手がそろう江戸期。それらの競い合いや交流に、めりはりの利いた四季が彩りを添えたことだろう。キンモクセイが香る上野公園を帰りながら、日本文化の豊かな根を思った。
 
朝臣、寺庙、武家、舶来品及文化传承者所汇集的江户时代。在多种文化的相互抵触与交流中,这种相互竞争和交流等中,为精彩分呈的四季更添上了色彩。离开丹桂飘香的上野公园之际,我边思索着日本文化的丰富的渊源。

 

下面几句有问题,比较译不好:

1、うつせみの唐織衣(からおりごろも)なにかせむ綾(あや)も錦も君ありてこそ

2実を貴ぶ町人文化

3和宮はさしずめ、究極の下り物ということになる。这句不太理解,按照原文译出后的意思,总觉得还是不太理解,觉得有间接想表达的意思在

4公家寺社、武家、大衆、そして舶来と、文化の担い手がそろう江戸期。是指加上的意思吗?KUWAERU

5、それらの競い合いや交流に、めりはりの利いた四季が彩りを添えたことだろう。这句应该是这么理解的吧?めりはりの利いた四季がそれらの競い合いや交流に、彩りを添えたことだろう

 



日本录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇日本:

  • 下一篇日本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    2008年03月27日「天声人语」
    2008年03月25日「天声人语」
    2008年03月23日「天声人语」
    2008年03月22日「天声人语」
    2008年03月21日「天声人语」
    2008年03月20日「天声人语」
    2008年03月19日「天声人语」
    2008年03月15日「天声人语」
    2008年03月14日「天声人语」
    2008年03月13日「天声人语」

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号